在静水和汹涛中单腿破断试验。

The single leg rupture test in slam water and calm wave.

随着可乐战争汹涌进印度,印度的软饮品市场可能会在这世纪之交成为世界上最大的市场之一。

With the cola war spilling over into India, the India soft-drink market may become one of the biggest in the world by the turn of the century.

只见河宽八百里,水势汹猛,无法渡过,只好在附近村子借宿一夜。

They had to put up for the night in a nearby village because they had no way to cross the river.

那个汹设不能与 ( 不是 ) 这个大宝石相比较.

That little bauble is not to be compared with ( not to ) this enormous jewel.

前一阵子一个生意上的熟人和我透露说,他经常汹酒而且有毒瘾。

Some while ago a business acquaintance disclosed to me that he was both an alcoholic and addicted to cocaine.

一场暴风雪汹汹然行将来临.

A snowstorm is hand over fist.

怎样看待“企业社会责任”运动这一来势汹猛的潮流,中国企业在全球化的进程中,怎样应对?

How to treat the strong tide of CSR movements? And what can China's corporations do in economic integration?

前一阵子一个生意上的熟人和我透露说,他经常汹酒而且有毒瘾.

Some while ago a business acquaintance disclosed to me that he was both an alcoholic and addicted to cocaine.

酒水蒸馏商和酿造商假装不赞成汹酒,但背后却不断地生产,即使有人受害也在所不惜。

Distillers and brewers feign disapproval of binge drinking, but keep producing the stuff, even if there are casualties.

根据传说,赵师汹是一个人的隋代,曾前往山区通过了,梦见他喝酒的女人谁只是穿着。

According to the legend, Zhao Shixiong, a person of Sui Dynasty, once travelled in a mountain, dreaming that he had a drink with a woman who dressed simply.

但是请记住牛的象征,我们得以能够专注于手头之事,在衰退的汹涛中生存,这是艰苦阶段的象征。

But keeping the ox in mind, we were able to focus on sticking to the tasks at hand, surviving the rough waters of recession. It was a good symbol for tough times.

天冥冥而沉沉兮浪汹汹而滔滔 ﹒.

The sky's overcast and pressing low , ho , the billows run high and surging forth.

那个汹设不能与( 不是) 这个大宝石相比较。

That little bauble is not to be compared with ( not to ) this enormous jewel.

他声势汹汹,不可一世.

He blustered and swaggered like a conquering hero.

新闻显示,洪水来势汹猛,房屋被洪水淹没得只露出房顶,人们只能划船行动。

Television footage showed the rooftops of houses poking out of inundated towns and people using boats to move around in their cities.